My Demon Tyrant and Sweet Baby / Babysitting for an Attractive Man OR the Handsome Guy / The Wife Contract and My Daughter’s Nanny / Nan Shen Meng Bao Yi Guo Duan 爹地给钱,妈咪借你生娃 / 男神萌宝一锅端 by 阿铃 A Ling

Zhang Xiao finds herself in an unexpected development as she becomes the babysitter of the daughter of an important CEO.

  • Zhang Xiao is a beautiful and single college graduate who meets the aloof CEO, Mu, and his daughter
  • Mu Ya, Mu’s young daughter, clings to the surprised Zhang, who looks a lot like her deceased mother
  • When Zhang is presented with an offer she can’t refuse, she finds herself as the cute Mu Ya’s nanny

(Credit: Mangarock)

[Ebook][Manhua][Manhua in Eng One and Two][Donghua with Eng Subs][Nam Thần Manh Bảo Tận Diệt][Machine Eng Translation]

Peanuts

View Comments

  • This is one of my fav donghua. The drawings are nice with attractive & normal looking cast. The plot is also decent, no drugging or violent male lead, so far so good. Most importantly is the super duper cute baby Mu Ya who is stealing the show even though she can't say much except mummy and daddy. I can endure an episode without CEO Mu or Zhang Xiao but not without Mu Ya lol.

    There are many many Chinese novels about the CEO out there and many are adapted into manhua then donghua. Don't except each and every one of them are being translated into English. In time, some might get translated. In the meantime, be content and patient with the translated manhua/donghua. If you are not, then you can either start learning Chinese to read the novel or use machine translation. Thus don't ask me for the translated novel. If you can't find it with Google, then there is none. If you can find it, please leave me a comment to share with others.

    Why are there so many different versions of the translated title for the translated manhua? Not only for this manhua but for others as well. Some titles are badly or wrongly translated. I won't comment on the quality of the manhua translations since I read none.

    Also, there are a few translations of the same manhua with different translated titles. This is so confusing. Anyone knows where I can find a glossary of all the Chinese manhua with all the Eng translated titles? If I miss out any version, please leave me a comment to let me know.

Recent Posts

Thirteen Wonders 十三幺 / 幺幺见我心 by 云拿月 Yun Na Yue (HE)

Chen Xuze had a childhood nickname, which originated from a fateful mahjong game. Before he…

11 hours ago

Once Upon a Dream 笼中雀: 惹上偏执兄长逃不掉 (惊梦) by 鸾镜 Luan Jing

Shen Qing Tang, whose family was destroyed when she was young, was taken in by…

1 day ago

I’m Not a Bad Girl (City of Romance) 我不是坏女生 (漫城) by 饶雪漫 Rao Xue Man

Bai Xiao Duo, who is used to protecting herself with lies because of her low…

2 days ago

Delicate Maiden’s Spring Boudoir 娇娘春闺 by 笑佳人 Xiao Jia Ren (HE)

The brothel madam was arrested for her crimes, and A-Jiao, who had yet to receive…

3 days ago

Little Sweet Secretary 小甜秘 by 籽潋 Zi Lian (HE)

In college, Shen Mi had a master in an online game—a ruthless, silent type who…

4 days ago

Esteemed Princess (Tigers Sniff the Rose) 尚公主 by 伊人睽睽 Yi Ren Kui Kui (HE)

One day, while compiling the national histories, the discussion turned to how Princess Danyang and…

5 days ago